“Spanish Dystopic” es una novela escrita por Daniel Celester durante el periodo de confinamiento provocado por la COVID-19. El proyecto nace como una iniciativa personal con una fuerte carga narrativa, que posteriormente se materializa en un encargo editorial completo orientado tanto a su producción física como a su distribución digital. El trabajo se plantea desde el inicio como un sistema editorial coherente, capaz de funcionar en distintos formatos sin perder consistencia.
El objetivo del trabajo fue desarrollar la maquetación editorial del libro, diseñar una portada alineada con el contenido narrativo y ejecutar la producción de una primera tirada física. Además, se abordó la adaptación del contenido a formatos digitales compatibles con plataformas de distribución, garantizando una lectura correcta en distintos dispositivos.
La maquetación interior se diseñó priorizando la legibilidad y el ritmo de lectura. Se trabajó una estructura limpia, con una jerarquía tipográfica clara que organiza capítulos, bloques de texto y elementos narrativos. La composición busca equilibrio entre densidad de contenido y comodidad visual, evitando interferencias en la experiencia de lectura. La apertura de capítulos y elementos como la división en partes se resuelven con recursos tipográficos sobrios que refuerzan la estructura del libro sin introducir elementos innecesarios.
En paralelo, se desarrolló el diseño de portada. La propuesta gráfica se construye sobre una base minimalista, en la que el uso del blanco como fondo permite destacar los elementos simbólicos. La composición incorpora piezas gráficas vinculadas a iconografía de poder, como coronas y anillos, organizadas en una retícula que aporta orden visual. Este planteamiento genera una imagen reconocible y fácilmente aplicable tanto en formato físico como en entornos digitales, como miniaturas en plataformas de venta.
La producción gráfica del libro se realizó teniendo en cuenta una tirada corta, optimizando decisiones de impresión y encuadernación para asegurar un resultado sólido y coherente con el diseño. Se definieron acabados que respetan la limpieza de la portada y refuerzan la percepción de objeto editorial cuidado, manteniendo control sobre costes sin comprometer la calidad final.
Una parte relevante del proyecto fue la adaptación a formato digital. Se generaron versiones en EPUB y MOBI, preparadas para su distribución en Kindle a través de Amazon. Este proceso implicó ajustar la maquetación a un sistema fluido, donde la tipografía y la estructura deben responder a distintos tamaños de pantalla y configuraciones de usuario. Se garantizó la correcta conversión del contenido, manteniendo la coherencia del libro en su versión electrónica.
El proyecto no se limita a una única edición. En 2023, “Spanish Dystopic” alcanza su segunda edición, lo que implica la revisión y actualización de archivos para su reimpresión y continuidad en distribución digital. Este seguimiento permite consolidar el trabajo como un sistema editorial vivo, capaz de evolucionar sin perder coherencia.
El resultado es un libro resuelto tanto en su dimensión física como digital, donde diseño, maquetación y producción funcionan de forma integrada. La coherencia entre portada, interior y formatos de distribución permite que la obra se adapte a distintos contextos de lectura, manteniendo una identidad clara y una ejecución técnica sólida.





